'Ông Tây của ta'

Ngô Gia Sơn 22/01/2018 19:32

Chúng tôi gọi Yury Denisovich là “Ông Tây của ta”, bởi ông là người bạn gắn bó rất chân thành với đất nước, dân tộc Việt Nam.

'Ông Tây của ta'

Nhà báo Yury Denisovich, Trưởng cơ quan đại diện TASS tại Việt Nam nhận Huy chương Hữu Nghị.

Cuối năm vừa qua, các nhà báo thân thiết có cuộc họp mặt để chúc mừng Yury Aleksandrovich Denisovich, Trưởng phân xã hãng Thông tấn TASS, nhân kỷ niệm 20 năm anh làm báo tại Việt Nam. Chúng tôi gọi anh là “Ông Tây của ta”. Khái niệm này thật ra đã xuất hiện ngay từ sau cuộc Cách mạng Tháng Tám thành công, nhưng khi đó chỉ để phân biệt những người bạn, những người đồng chí đến từ Liên Xô với những người phương Tây trước đây đến xâm lược, chiếm đóng Việt Nam. “Ông Tây của ta” giờ đây có đầy đủ ý nghĩa sâu sắc của một người bạn chân thành, luôn gắn bó với đất nước và dân tộc Việt Nam, một người con có những suy nghĩ và hành động cho “Tổ quốc thứ hai”, như vì chính nước Nga của mình.

Người ta thường nói:

“Thời gian tính tháng, tính năm.
Tình người, tình bạn đo bằng tình yêu”.

Cái tình của Yury Denisovich với Việt Nam chính là tình yêu. Một tình yêu nồng nàn, say đắm. Tình yêu đó được khởi nguồn từ một gia đình truyền thống của TASS. Ông nội và cha của Yury Denisovich đều là các nhà báo suốt đời làm việc tại TASS, cơ quan báo chí lớn nhất của nước Nga. Cha của anh, ông Aleksandr Denisovich là nhà báo quốc tế, năm 1988 được điều động sang làm Trưởng phân xã TASS tại Việt Nam. Cậu học sinh Yury khi đó theo cha cùng gia đình đến Hà Nội. Năm 1992, tốt nghiệp trường Trung học phổ thông của Đại sứ quán Liên bang Nga tại Việt Nam, Yury thi vào Khoa tiếng Việt, Đại học Tổng hợp Hà Nội. Sau đó, anh bảo lưu một năm để trở về Matxcơva học tại Học viện Phương Đông, thuộc Đại học tổng hợp mang tên M.V Lomonosov. Anh tốt nghiệp Khoa Ngữ văn, chuyên về tiếng Việt. Điều đó đã giúp Yury Denisovich định hướng sự nghiệp và suốt từ năm 1997 đến nay gắn bó, làm việc hết mình vì một dân tộc ở cách xa đất nước anh gần nửa vòng trái đất.

Với vốn tiếng Việt tuyệt vời, sự hiểu biết sâu sắc về Việt Nam, làm việc rất nghiêm túc, Yuri Denisovich có thể tiếp cận từ lãnh đạo cấp cao, chuyên gia của các ngành, tới những người dân thường, để cho ra đời các tác phẩm báo chí, phản ánh kịp thời và toàn diện đời sống chính trị, kinh tế, xã hội và văn hóa của Việt Nam.

Quan tâm trước hết tới sự hợp tác chặt chẽ và các mối quan hệ hữu nghị thắm thiết giữa Việt Nam với Liên bang Nga, anh luôn có cơ hội phỏng vấn Chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam trước mỗi chuyến thăm Liên bang Nga. Ngần ấy năm làm việc tại Hà Nội, anh rất may mắn đã được gặp và trực tiếp phỏng vấn các Chủ tịch nước Trần Đức Lương, Nguyễn Minh Triết, Trương Tấn Sang, Trần Đại Quang.

Là nhà báo năng động, nhiệt huyết, Yury Denisovich rất sốt sắng và xông xáo tiếp cận, quan sát trực tiếp, đưa tin, bình luận từ những sự kiện chính trị quan trọng, đến các hoạt động kinh tế, văn hóa, xã hội…của Việt Nam. Anh là nhà báo quốc tế đã có mặt tại các Đại hội đại biểu toàn quốc của Đảng Cộng sản Việt Nam, cũng như các cuộc bầu cử Quốc hội và đại biểu HĐND các cấp; đặc biệt tại Đại hội lần thứ XII tổng kết 30 năm đổi mới và định hướng sự phát triển đất nước trong giai đoạn mới, nhằm xây dựng một nước Việt Nam dân giàu, nước mạnh, dân chủ, công bằng, văn minh; cuộc bầu cử Quốc hội khóa XIV, nhiệm kỳ 2016-2021 và đại biểu HĐND các cấp, nhằm kiện toàn bộ máy nhà nước, vận hành ngày càng dân chủ, thông thoáng, đúng pháp luật, hiệu quả, chính quyền thực sự là của nhân dân, hết lòng phục vụ nhân dân. Anh cũng đã hiện diện tại các Hội nghị Cấp cao APEC lần thứ 14, năm 2006 tại Hà Nội, Tuần lễ Cấp cao APEC lần thứ 25, năm 2017 tại Đà Nẵng; các Hội nghị cấp cao ASEAN tại Việt Nam. Chính những tác phẩm báo chí của anh đã giúp tăng cường quan hệ hữu nghị, hợp tác, đối tác chiến lược toàn diện Việt Nam - Liên bang Nga và sự hiểu biết lẫn nhau giữa nhân dân hai nước.

Hiệu quả làm việc đã đem lại cho anh những vinh quang xứng đáng: Năm 2014, Yury Denisovich được Nhà nước CHXHCN Việt Nam tặng Huy chương Hữu nghị vì những đóng góp trong sự nghiệp thúc đẩy và phát triển quan hệ hữu nghị Việt Nam – Liên bang Nga. Cùng năm đó anh còn được tặng Huy chương của Bộ Ngoại giao Nga. Năm 2017, Quỹ Hòa bình của Nga đã tặng Yury Denisovich Huy chương vì Hòa bình và Hữu nghị.

Đứng sau vinh quang của Yury Denisovich, đương nhiên, còn có sự đóng góp không nhỏ của người vợ hiền đảm đang, chị Oksana Alekseenko. Tốt nghiệp chuyên ngành lịch sử Việt Nam, Học viện Phương Đông, Đại học Tổng hợp Quốc gia Matxcơva mang tên M.V. Lomonosov, năm 2000 chị đến thực tập tại Việt Nam. Chị gặp nhà báo Yury Denisovich tại Hà Nội rất tình cờ mà cứ như duyên trời xếp đặt. Một năm sau, Oksana Alekseenko cùng Yury Denisovich lên xe hoa và từ đó chị làm việc theo chuyên ngành học của mình ở Đại sứ quán Nga tại Việt Nam. Việc nghiên cứu lịch sử Việt Nam của chị Oksana đã giúp đỡ, bổ trợ rất đắc lực cho công tác báo chí của anh Yury. Năm 2003, trong gia đình anh chị có thêm cô con gái bé bỏng Gienya. Hiện nay cháu đang học lớp 9 trường Trung học Phổ thông, Đại sứ quán Nga và cũng bắt đầu học thêm tiếng Việt.

Là Trưởng cơ quan đại diện của TASS, nhưng như anh tâm sự, nhiều khi chỉ có một mình “đơn thương độc mã” lo mọi công việc, hầu như ngày nào anh cũng gửi tin bài về Tổng xã. Quả thực Yury Denisovich rất bận rộn, không còn nhiều thời gian chơi các môn thể thao yêu thích, hay dạo quanh phố phường ngắm cảnh Hà Nội. Trước đây các buổi chiều anh thường chơi quần vợt, nhưng nay bận quá, đành luyện tập thể thao bằng cách chạy, hoặc đạp xe tại chỗ, ngay trong nhà, mỗi sáng sớm, chiều muộn khoảng 30 phút. Anh rất thích các món ăn Việt Nam, phở Hà Nội đối với cả gia đình anh luôn là món khoái khẩu. Tuy vậy, mỗi tháng họ cũng chỉ có thể vài ba lần ra phố ăn phở.

Vợ chồng Yury Denisovich không có nhiều thời gian đi xem ở các nhà hát, hay rạp chiếu phim. Tuy nhiên, vợ chồng anh và cả cô con gái lại rất thích ca nhạc dân tộc Việt Nam, cũng như dòng nhạc classic. Mỗi khi tại Nhà hát lớn có biểu diễn ca nhạc dân tộc, hay có dàn nhạc giao hưởng biểu diễn các tác phẩm nổi tiếng của Piotr Tchaikovsky, Francois Chopin, Robert Schumann, Johann Strauss, Cesar Franck, Giuseppe Verdi… anh chị đều cố gắng mua bằng được vé và dành thời gian đi xem.

Các cụ thân sinh và anh chị em của họ đều sống ở Matxcơva, nhưng không phải năm nào cũng có thể về thăm, vài ba năm anh chị mới có thể về thăm quê hương, đất nước và gia đình.

Đã 20 năm làm báo ở Việt Nam, tôi ướm hỏi, liệu anh có ý định trở về làm việc ở Tổng xã, hay thay đổi địa bàn, Yury Denisovich trả lời dứt khoát, sẽ tiếp tục ở Việt Nam. Anh nói: “Một đất nước tuyệt vời, thú vị, rất mến khách, luôn mời gọi người Nga đến thăm nơi đây. Tôi tin rằng, người Nga đã một lần đến Việt Nam, chắc chắn sẽ muốn quay trở lại, bởi vì đây là nơi mà người Nga có được cảm giác như ở nhà mình”.

(0) Bình luận
Nổi bật
    Tin mới nhất
    'Ông Tây của ta'

    POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO